中日韩共同常用汉字表

[blockquote source=”News”]

中国、日本和韩国学者历时四年的时间,制定了一个《中日韩共同常用八百汉字表》编辑完成。该课题组人员称,只要认识汉字表列出的808个汉字,中日韩三国的人民就能通过文字交流。

  在808个汉字中,有540个在中日韩三国的写法完全相同,字表分为总表和对照表,总表以繁体汉字形式列出,对照表按中日韩三国各自通行字形进行分类对比。

有生之年系列,壮我大汉字文化圈!_(:3ゝ∠)_

chinese-character-808

评论

  1. 雾雪的黎明
    9年前
    2014-5-10 23:09:26

    话说好久没来看土豆丝你了

    • 博主
      雾雪的黎明
      9年前
      2014-5-11 5:00:04

      原来你还会来看我啊!←_←

  2. 恒创科技
    9年前
    2014-5-09 8:45:52

    每个国家的文化背景不一样,表达的意思应该也会有所差异吧,只是形式应该是一样的,但是具体的还是有差异···

  3. 黒羽
    9年前
    2014-5-06 23:04:20

    逗逼 逗C 傻逼 傻C ⊙▽⊙

  4. 9年前
    2014-5-06 19:06:44

    意思又不一样。

  5. 9年前
    2014-5-06 15:10:04

    意思一样吗?日语里的汉字好多和现在汉语意思不一样的啊,棒子就不说

    • 博主
      茄子泥焗黄鱼
      9年前
      2014-5-07 1:55:11

      当然是挑意思一样的汉字啊!~_(:3ゝ∠)_

发送评论 编辑评论


				
上一篇
下一篇